Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Wednesday, February 19, 2014

Coffee House Er Seyi Adda - Lyrics & Translation



Lyrics

Coffee house er sei adda ta aaj ar nei aaj aar nei 
Kothaye hariye gelo sonali bikel gulo sei aaj aar nei 


Nikhilesh Paris e, Moidol Dhaka te nei tara aaj kono khobor e 
Grand er guiterist Goaniz D'Souza ghumiye achhe je kobor e 
Kake jeno bhalobeshe aghat peye je shes e pagla garod e achhe Roma Roy 
Amol ta bhugchhe duronto cancer e jibon kore ni taake khoma hai

Sujata e aaj sudhu sob cheye sukhe achhe; sunechhi to lakhpati swami taar 
Heere r johorot e aga gora mora she nami dami bari gari achhe taar 
Art college er chhele Nikhilesh Sanyal biggyapon er chhobi akto 
Ar chokh bhora kotha niye nirbak srota hoye D'souza ta sudhu boshe thakto 

Ekta table e sei 3/4 ghonta Charminar sudhu thote jolto 
Kokhono Bishnu Dey kokhono Jamini Rai ei niye torko ta cholto 
Rod jhor brishti te jekhanei je thakto kaj sere thik eshe juTtam 

Charte te suro kore jomiye adda mere saaresaat tai thik uthtam 


Kobi kobi chehara kadhe te julano bag muchhe jabe Amol er naam ta 
Ekta kobita o tar holo nako kothao chhapa pelo na she protibha r dam ta 
Office er social e amateur natok e Roma roy abhinoy korto 
Kagoj er reporter Moidol eshe roj ki likheche tai sada porto 

Sei 7 jon nei ajj table ta tobu achhe 7 ta peyala ajj o khali nei 
Ek bagane je ajj esheche nutun kuri Sudhu sei sedin er mali nei 
Koto swopner rod uther ei coffee house e Koto shopno megh e dheke jai 
Koto jon elo gelo Koto jon e asbe Coffee house ta sodo theke jai 

Coffee house er sei adda ta ajj ar nei ajj ar nei 
Kothai hariye gelo shonali bikel gulo sei ajj ar nei 


Manna De in Coffee House


কফি হাউসের সেই আড্ডাটা আজ আর নেই আজ আর নেই 
কোথায় হারিয়ে গেল সোনালী বিকেলগুলো সেই আজ আর নেই । 


নিখিলেশ প্যারিসে, মঈদুল ঢাকাতে নেই তারা আজ কোন খবরে 
গ্র্যাণ্ডের গীটারিস্ট গোয়ানীস ডিসুজা ঘুমিয়ে আছে যে আজ কবরে 
কাকে যেন ভালোবেসে আঘাত পেয়ে যে শেষে পাগলা গারদে আছে রমা রায় 
অমলটা ধুঁকছে দুরন্ত ক্যানসারে জীবন করে নি তাকে ক্ষমা হায় । 

সুজাতাই আজ শুধু সবচেয়ে সুখে আছে শুনেছি তো লাখ্ পতি স্বামী তার 
হীরে আর জহরতে আগাগোড়া মোড়া সে গাড়ীবাড়ী সবকিছু দামী তার 
আর্ট কলেজের ছেলে নিখিলেশ সান্যাল বিজ্ঞাপনের ছবি আঁকতো 
আর চোখ ভরা কথা নিয়ে নির্বাক শ্রোতা হয়ে ডিসুজাটা বসে শুধু থাকতো । 

একটা টেবিলে সেই তিন চার ঘন্টা চারমিনারটা ঠোঁটে জ্বলতো 
কখনো বিষ্ণু দে কখনো যামিনী রায় এই নিয়ে তর্কটা চলতো 
রোদ ঝড় বৃষ্টিতে যেখানেই যে থাকুক কাজ সেরে ঠিক এসে জুটতাম 
চারটেতে শুরু করে জমিয়ে আড্ডা মেরে সাড়ে সাতটায় ঠিক উঠতাম । 

কবি কবি চেহারা কাঁধেতে ঝোলানো ব্যাগ মুছে যাবে অমলের নামটা 
একটা কবিতা তার হোল না কোথাও ছাপা পেলনা সে প্রতিভার দামটা 
অফিসের সোশালে ‘অ্যামেচার’ নাটকে রমা রায় অভিনয় করতো 
কাগজের রিপোর্টার মঈদুল এসে রোজ কি লিখেছে তাই শুধু পড়তো । 

সেই সাত জন নেই আজ টেবিলটা তবু আছে সাতটা পেয়ালা অজোও খালি নেই 
একই সে বাগানে আজ এসেছে নতুন কুঁড়ি শুধু সেই সেদিনের মালী নেই 
কত স্বপ্‌নের রোদ ওঠে এই কফি হাউসে কত স্বপ্ন মেঘে ঢেকে যায় 
কত জন এল গেলো কতজনই আসবে কফি হাউসটা শুধু থেকে যায় । 

কফি হাউসের সেই আড্ডাটা আজ আর নেই আজ আর নেই 
কোথায় হারিয়ে গেল সোনালী বিকেলগুলো সেই আজ আর নেই ।



Translation

The gossip at coffee house is no more, is no more. 
Where did all golden twilight got lost; its not there anymore. 


Nikhilesh is in Paris and Moidul in Dhaka they don't feature in news anymore.
The guitarist of Grand (Hotel) Goanese D'Souza is taking rest in sepulcher. 
Roma Roy is now in mental asylum after rejected by love of some boy obscure. 
And Amol is now suffering from cancer, life didn't pardoned him anymore 

Only Sujata is quite well off, heard that her husband is a millionaire. 
She is covered with diamond jewelries; she has costly house and car. 
Nikhilesh Sanyal, the boy from Art College who drew commercial posters. 
And with thought filled silent eyes that D'Souza only sits and wonders. 

Spending three four hours on a single table, on lips a smoldering Charminar. 
Sometimes Bishnu Dey sometimes Jamini Rai we argued together forever. 
Hot sunshine, harsh storm or heavy rains; after work here we used to gather. 
Starting at four we used to start gossip extending upto seven-thirty regular. 

Image like a poet with a sling bag, the name of Amol shall erase one fine hour. 
Not a single of his poems were ever published, his talents never receive due honor. 
Roma Ray acted in social parties as an amateur. 
The reporter of newspaper Moidul used to read what is written here & there. 

Those seven are not there today but that table & seven cups are not empty any more. 
In the same garden have blossomed new flowers; though changed is the gardener. 
How many dreams rise in this coffee house, how many are buried in cloud's vapor. 
So many shall come, so many shall leave, but this coffee house stays forever. 

The gossip at coffee house is no more, is no more. 
Where did all golden twilight got lost; its not there anymore.




© Translation in English by Deepankar Choudhury






No comments:

Post a Comment