Welcome To Anondo Gaan

CONTENTS

Tuesday, April 22, 2014

Ankhiyon Ke Jharokhon Se-Lyrics & Translation

Lyrics

Ankhiyon Ke Jharokhon Se Maine Dekha Jo Saanware 
Tum Door Nazar Aaye Badi Door Nazar Aaye 

Band Karke Jharokhon Ko Zara Baithee Jo Sochne 

Man Mein Tumhi Muskaye Man Mein Tumhi Muskaye 



Ek Man Tha Mere Paas Woh Ab Khone Laga Hai 

Paakar Tujhe Hai Mujhe Kuchh Hone Laga Hai 

Ek Tere Bharose Pe Sab Baithee Hoon Bhool Ke 

Yoon Hi Umar Guzar Jaye Tere Saath Guzar Jaye 



Jeeti Hoon Tujhe Dekh Ke Marti Hoon Tumhi Pe 

Tum Ho Jahan Saajan Meri Duniya Hai Wahin Pe 

Din Raat Dua Maange Mera Man Tere Waaste 

Kabhi Apni Ummeedon Ka Kahin Phool Na Murjhaye 



Maein Jab Se Tere Pyar Ke Rangon Mein Rangi Hoon 

Jaagte Hue Soi Nahin Neendon Mein Jagi Hoon 

Mere Pyar Bhare Sapne Kahin Koi Na Chheen Le 

Man Soch Ke Ghabraye Yahi Soch Ke Ghabraye 

Kuchh Bol Ke Khamoshiyaan, Tadpane lagi hain
Chup Rehne Se Majbooriyaan, Yaad Aane Lagi Hain.
Tu Bhi Meri Tarah Hans Le, Aansu Palkon Pe Thaam Ke.
Jitni Hai Khushi, Yeh Bhi, Ashkon Mein Beh Naa Jaaye.


Kaliyaan Yeh Sada Pyaar Ki, Muskaati Rahengi. 
Khamoshiyaan Tujhse Mere, Afsane Kahengi. 
Jee Lungi Naya Jeevan, Teri Yaadon Mei Baithh Ke. 
Khushbu Jaise Phoolon Mein Udne Pe Bhi Reh Jaaye.


अँखियों के झरोखों से, मैंने देखा जो सांवरे 

तुम दूर नज़र आए, तुम (बड़ी) दूर नज़र आए 

बंद करके झरोखों को, ज़रा बैठी जो सोचने 

मन में तुम्हीं मुस्काए, मन में तुम्हीं मुस्काए 


इक मन था मेरे पास वो, अब खोने लगा है 

पाकर तुझे, हाय मुझे, कुछ होने लगा है 

इक तेरे भरोसे पे, सब बैठी हूँ भूल के 

यूँ ही उम्र गुज़र जाए, तेरे साथ गुज़र जाए 


जीती हूँ तुम्हें देख के, मरती हूँ तुम्हीं पे 

तुम हो जहाँ, साजन, मेरी दुनिया है वहीं पे 

दिन रात दुआ माँगे, मेरा मन तेरे वास्ते 

कहीं अपनी उम्मीदों का, कोई फूल न मुरझाए 


मैं जब से तेरे प्यार के, रंगों में रंगी हूँ 

जगते हुए, सोई रही, नींदों में जगी हूँ 

मेरे प्यार भरे सपने, कहीं कोई न छीन ले 

दिल सोच के घबराए, यही सोच के घबराए 


कुछ बोल के खामोशियाँ, तड़पाने लगी हैं 

चुप रहने से मजबूरियाँ, याद आने लगी हैं 

तू भी मेरी तरह हँस ले, आँसू पलकों पे थाम के 

जितनी है ख़ुशी, ये भी, अश्कों में ना बह जाए 


कलियाँ ये सदा प्यार की, मुसकाती रहेंगी 

खामोशियाँ तुझसे मेरे, अफ़साने कहेंगी 

जी लूँगी नया जीवन, तेरी यादों में बैठ के 

खुश्बू जैसे फूलों में उड़ने पे भी रह जाए 

Lyrics: Ravindra Jain.
Music: Ravindra Jain.






Translation


From the windows of my eyes as I saw you my dear. 
I saw that you were very far, quite afar. 

When I closed these windows and sat down thinking. 

You smiled in my mind, it was only you in my mind who was smiling. 


I had a mind of my own which now I started to lose. 
What's happening ahh to me after I won you. 
I am sitting here all idle depending solely on you. 
Let me age like this, let me age with you. 

I live looking at you and I fall for you. 
Wherever you are dear I am with you. 
My heart seeks blessings for you all night and day 
Let our flower of hopes not wither away. 

Since the day I am colored with colors of your love. 
I sleep even when I am awake and in my sleep I stay awake
May anyone not steal my dreams of love. 
My heart is afraid of this, I fear always.

The silences are saying something and started tormenting.
While keeping silent my memories of desires are coming.
You too start smiling like me, holding your tears in eyes.
So whatever joys are left, it may not flow out with tears.

These buds of love shall smile eternally. 
Silences will narrate my tales to you finally. 

I'll live another life preserving your memories. 

Like fragrances of flower that stay even after it disperses.


© Translation in English by Deepankar Choudhury

No comments:

Post a Comment